Anglais : Traduction
Présentation
L2 LEA TRADUCTION ANGLAISE SEMESTRE 3
Emmanuelle Calvarin, Anne Hellegouarch, Pascale Chamerois
En ce qui concerne la traduction de l'anglais vers le français, les semestres 3 et 4 sont la suite logique du travail mené lors des deux semestres précédents. Les étudiants travailleront sur des documents authentiques de nature variée (articles de presse, brochures, publicités, etc.).
Ce travail leur permettra de parfaire les techniques de traduction qu'ils ont commencé à acquérir en L1.
La traduction du français vers l'anglais est proposée à partir du semestre 3, tout d'abord sous la forme de thème grammatical puis par la traduction de documents authentiques. Une bonne maîtrise de la langue anglaise et une bonne connaissance de la grammaire sont nécessaires pour cet exercice.
Les documents proposés aborderont des thématiques variées (santé / migration/ anglais économique etc., culture et économie, échanges internationaux), ce qui permettra aux étudiants d'acquérir un lexique spécifique.
En cours, les étudiants seront amenés à travailler de façon individuelle ou en groupe ; un travail régulier en dehors des cours est indispensable.
Bibliographie
Bibliographie :
1) Dictionnaire unilingue anglais
Tous les étudiants devraient faire l'achat d'un dictionnaire unilingue en anglais, qui leur servira notamment pour la préparation des traductions à la maison, mais également en classe et lors de l’examen.
Sont particulièrement recommandés :
Longman Dictionary of Contemporary English, 6th Edition, by Pearson Education, Pearson Longman Edition, 2014.
Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition: Paperback. Oxford: OUP 2010
Collins Cobuild Advanced Learner's Dictionary, 8th edition, 2014.
2) Livre de vocabulaire
GANDRILLON (Daniel), Vocabulaire Thématique Anglais-Français : le Monde d'Aujourd'hui. (Société Environnement Économie Politique Technologie Santé), Ellipses, 2016 (240 pages).
Ce livre présente des listes de vocabulaire et d’expression classées par thème. L’enseignant vous renverra à un chapitre en particulier selon les thèmes abordés.
3) Outils électroniques.
Le portail lexilogos.com donne accès à des outils, parmi lesquels nous recommandons particulièrement
- le dictionnaire bilingue wordreference.com
- le dictionnaire unilingue Merriam Webster ou Oxford Learners' Dictionary.
- dictionnaire de synonymes en français et en anglais (Thesaurus)
Base de données : linguee.fr
4) Pour approfondir et travailler en autonomie
VERSION ET THEME
Hiernard (Jean-Marc), Tools and Tricks: méthode et exercices de traduction en anglais, Ellipses, coll. Optimum, 2011
THEME GRAMMATICAL
ROTGE Wilfrid et MALAVIEILLE Michèle, Exercices de thème grammatical anglais, PUF, 2002