Thème littéraire

Présentation

- Objectifs :

- Préparer les étudiants à la traduction de textes littéraires.

- Méthodes d'enseignement : Traduction de textes en cours.

- Travail personnel demandé à l'étudiant : Préparation de ces textes à l'aide de dictionnaires unilingues et bilingues. 

- Bibliographie : 

  • Essais sur la traduction :
  • BENSOUSSAN Albert, Confessions d’un traitre : essai sur la traduction, Presses universitaires de Rennes, 1995 (ou nouvelle édition : J’avoue que j’ai trahi : essai sur la traduction, Ed. L’Harmattan, 2005).
  • MESCHONNIC, Henri, La poétique du traduire, ed. Verdier, 1999
  • SERRES, Michel : Hermés III « La Traduction », Ed. de Minuit, 1974.

 

  • Dictionnaires (certains de ces dictionnaires existent en ligne) :
  • Monolingue :
  • CASARES Julio, Diccionario ideològico de la lengua Espanola, Gredos 2013.
  • Diccionario de la Real Academia Espanola (n’importe quelle édition).
  • MOLINER, Maria et al., Diccionario de uso del espanol, Gredos 1998.
  • Bilingue :
  • DENIS, MARAVALL & POMPIDOU, Dictionnaire français-espagnol/espagnol -français, Hachette 1977.
  • Grand Dictionnaire bilingue, Larousse 2007.

SEVILLA MUNOZ, Julia & CANTERA ORTIZ de URBINA, Jesùs, Diccionario temàtico de locuciones francesas con su correspondencia espanola, Gredos 2004.