Traduction professionnelle

Présentation

YYD

 L’Objectif du cours :

 Ce cours de la traduction-traductologie contribue à l’acquisition d’une bonne maitrise de la langue chinoise professionnelle afin de traduire la convention du stage, des divers documents et site-web, les publicités, ainsi les contrats du travail.

 

Compétences attendues :

Être capable de traduire les documents professionnels courants du français en chinois 。

 

Bibliographies :

 Berman, Antoine. L’épreuve de l’étranger. Gallimard Essais, 1984.

L'âge de la traduction. "La tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaire, Presses universitaires de Vincennes, 2008.

Chuquet, Hélène, Pratique de la traduction. Ophrys  1990.

丁衡祁, «翻译广告文字的立体思维»中国翻译,1/2004.

廖道政,广告传播技巧研究 国防科技大学,2002.

刘季春 ,«广告标题,口号的套译»中国科技翻译,4/1997.

广州大学出版社,实用翻译教程,2000.