Traduction professionnelle 2

Présentation

Rémy Bernard-Moulin

Objectifs

Traduire des textes chinois spécialisés dans différents domaines professionnels (contrats, documents administratifs, articles de presse, communication d’entreprise...).

Méthodologie

Analyse du texte de la langue source, recherche du lexique de spécialité, réflexion sur la « portabilité » d’un texte et du type de traduction approprié. 

Traduction de textes longs et courts, avec ou sans préparation préalable, en groupe ou individuellement.