Traduction professionnelle 2
Présentation
Rémy Bernard-Moulin
Objectifs
Traduire des textes chinois spécialisés dans différents domaines professionnels (contrats, documents administratifs, articles de presse, communication d’entreprise...).
Méthodologie
Analyse du texte de la langue source, recherche du lexique de spécialité, réflexion sur la « portabilité » d’un texte et du type de traduction approprié.
Traduction de textes longs et courts, avec ou sans préparation préalable, en groupe ou individuellement.