Vie et gestion d'une entreprise de traduction

Présentation

Nombre d’heures : 6

 

Objectifs :    

Connaître les différents statuts disponibles pour exercer le métier de traducteur en libéral, organisation et outils de prospection. Panorama des possibilités à l’issue du Master

 

Contenu détaillé :

  • quel statut choisir ?
  • charges sociales et flux de trésorerie
  • quotidien du traducteur indépendant : rythme, gestion du temps, importance du réseau…
  • prospection
  • relations clients (fidéliser le client, réagir face à un mauvais retour client, etc.)
  • devis, factures et tarifs
  • sensibilisation aux escroqueries, protection de la profession (adhésion à la SFT)

Compétences visées :

Connaissance des obligations comptables, fiscales et syndicales, ainsi que des réseaux professionnels et para-professionnels.

 

Mode d’évaluation :

Oral projet professionnel