Mémoire
Présentation
RÉDACTION DU MEMOIRE
Objectifs :
Guider les étudiants dans la rédaction d’un mémoire de traduction
Contenu détaillé :
- travail individuel encadré par un/e directeur/trice de mémoire
- cours de recherche documentaire bibliographique (BU)
Compétences visées :
- mettre en œuvre des compétences acquises dans les ateliers pratiques et théoriques (traductologie, linguistique, lexicograpahie, linguistique de corpus) afin d’analyser, comparer et justifier les choix de traduction
- développer l’autonomie et travailler en indépendance
- structurer, rédiger et présenter un travail écrit soutenu
- construire une bibliographie sur Zotero suivant les normes (MLA ou autre)
Mode d’évaluation :
Rédaction et soutenance d’un mémoire de traduction d’environ 40 pages (10 000 à 12 000 mots)