Traduction professionnelle 1

Présentation

 L’Objectif du cours :

 Ce cours de la traduction-traductologie contribue à l’acquisition d’une bonne maitrise de la langue chinoise professionnelle afin de traduire la convention du stage, des divers documents et site-web, les publicités, ainsi les contrats du travail.

Compétences attendues   :

Être capable de traduire les documents professionnels courants du français en chinois 。

Bibliographies :

 Berman, Antoine. L’épreuve de l’étranger. Gallimard Essais, 1984.

L'âge de la traduction. "La tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaire , Presses universitaires de Vincennes, 2008.

Chuquet, Hélène, Pratique de la traduction. Ophrys  1990.

丁衡祁, «翻译广告文字的立体思维»中国翻译,1/2004.

廖道政,广告传播技巧研究 国防科技大学,2002.

刘季春 ,«广告标题,口号的套译»中国科技翻译,4/1997.

广州大学出版社, 实用翻译教程,2000.