Vieil irlandais

Présentation

Vieil Irlandais (semestre 7) Enseignante : Anna Matheson

NB : ce cours sera enseigné en anglais

Objectifs du cours : 

Ce cours (semestres 7 et 8) permettra aux étudiants d'acquérir les connaissances fondamentales de la grammaire du vieil irlandais afin qu'ils puissent, à la fin de leur première année, traduire de manière autonome des textes irlandais anciens et mener des recherches de niveau universitaire sur des sources médiévales primaires. En première année (M1), les étudiants feront les exercices du Old Irish Workbook de E. G. Quin ; en deuxième année (M2), ils seront initiés aux changements intervenus dans la langue à l'époque de l'irlandais moyen et commenceront à traduire et à examiner de plus près un éventail plus large d'œuvres irlandaises médiévales.

Approche proposée :

L'accent sera mis sur l'étude indépendante. Les étudiants doivent préparer les leçons du Workbook chaque semaine et les envoyer par courrier électronique avant 16h le mercredi de chaque semaine. Du matériel supplémentaire (poèmes et extraits de textes en prose) sera traduit en classe.

Prérequis nécessaires :

Pas de pré-requis nécessaire : le cours est dispensé à un niveau débutant. Une connaisance de latin constitue un atout pour approfondir le cours, mais n’est pas indispensable.

Bibliographie initiale*:

John Strachan, Old Irish Paradigms, 4th edn (Dublin, 1949)

  1. G. Quinn, Old Irish Workbook (Dublin, 1973)

* Les livres peuvent être achetés auprès de l'instructeur le premier jour de cours.

Evaluation :

Participation en classe -- 15%

Devoirs -- 35 %.

Examen final -- 50% (en classe la semaine 10)