Vieil irlandais

Présentation

Vieil Irlandais (semestre 9) Enseignante : Anna Matheson

NB : ce cours sera enseigné en anglais

Objectifs du cours : 

Les étudiants ayant suivi le programme de M1 en vieil irlandais seront maintenant initiés à la paléographie irlandaise et aux changements survenus dans la langue au cours des périodes irlandaise moyenne et classique. Ils commenceront à traduire, à transcrire et à examiner de plus près un éventail plus large d'œuvres irlandaises médiévales.

Approche proposée :

Des documents seront téléchargés sur le cours en ligne chaque semaine. Les étudiants doivent venir en classe après avoir lu une traduction moderne du texte assigné à chaque semaine et après avoir traduit eux-mêmes le passage assigné à chaque semaine et transcrit les lignes assignées du manuscrit sélectionné. Nous discuterons des textes et corrigerons leurs traductions et transcriptions en classe.

Prérequis nécessaires :

Cours de vieil irlandais (semestre 8)

Bibliographie initiale :

Les œuvres suivantes devraient déjà avoir été achetées en M1 :

John STRACHAN, Old Irish Paradigms, 4th edn rev. O Bergin (Dublin, 1949)

  1. G. QUIN, Old Irish Workbook (Dublin, 1973)

John STRACHAN, ed., Stories from the Táin, 3rd edn rev. O. Bergin (Dublin, 1944)

Le matériel supplémentaire sera fourni par l'instructeur du cours ; aucun achat supplémentaire n'est nécessaire.


Evaluation :

Participation en classe – 20%

Devoirs – 30%

Examen final -- 50% (examen à domicile)

Bibliographie